sábado, 9 de fevereiro de 2008

Because of You

(Kelly Clarkson, David Hodges e Ben Moody)

Eu não cometerei os mesmos erros que você cometeu
Eu não me deixarei causar tanta tristeza ao meu coração
Eu não vou desistir do mesmo jeito que você,
Você sofreu tanto...
Eu aprendi da maneira difícil
A nunca deixar as coisas chegarem tão longe

Por sua causa
Eu nunca me afasto muito da calçada
Por sua causa
Eu aprendi a jogar do lado mais seguro
Para não me machucar
Por sua causa
Eu acho difícil confiar
Não somente em mim, mas em todos a minha volta
Por sua causa
Eu tenho medo

Eu perco meu caminho
Ele não era tão longo antes de você o apontar
Eu não posso chorar
Porque eu sei que, aos seus olhos, isso é fraqueza
Eu sou forçada a fingir um sorriso, uma risada
Cada dia de minha vida
Meu coração não poderia possivelmente se quebrar
Quando, pra começar, não estava nem ao menos inteiro

Eu vi você morrer
Eu ouvi você chorar
Todas as noites, enquanto você dormia
Eu era tão jovem
Você deveria ter pensado melhor antes de se apoiar em mim
Você nunca pensou em ninguém
Você só prestou atenção na sua dor
E agora eu choro
No meio da noite
Pelo mesmo maldito motivo

Por sua causa
Eu nunca me afasto muito da calçada
Por sua causa
Eu aprendi a jogar do lado seguro
Para não me machucar
Por sua causa
Eu dei o melhor de mim para esquecer tudo
Por sua causa
Eu não consigo ter mais ninguém em meu coração
Por sua causa
Eu tenho vergonha de minha vida porque ela é vazia
Por sua causa
Eu tenho medo

Por sua causa...

Pois é: há tempos que gosto dessa música. Mas, hoje, 09/02/2008, me deu uma curiosidade em traduzi-la.
(...)
Putz!
(...)
OK...
(...)
Calma...
(...)
É só uma MÚSICA, certo?
(...)
Ou... Será que...
(...)
Ah! Pensem o que quiserem.
(...)
Because you...
(...)
Rsssssss...
(...)
Or not!

0 comentários:

Postar um comentário

Sua participação aqui é um incentivo para a minha criatividade. Obrigado! E volte mais vezes ao meu blog...

 
;